get kənara, Qədir. gözləyin. qoy keçim. Şadmehrin gəlməsini xahiş et. Mən onu çimməliyəm. Bura gəl, Şadmehr.
get duş al, Şadmehr. bura gəl oğlum. Tut onu, Qədir. onu bura gətir. Bu gün Lurdeqan'a gedəcəyik. duş qəbul edin. bu paltarları bu yaxınlarda geyinmisən. onları niyə çirkləndirdin? nə edəcəksən? Mən əllərimi yumaq istəyirəm. lavaboya çatmaq üçün qazanı ayağınızın altına qoyun. əks daşın altındadır.
Mənə süpürgəni ver, Mahin. icazə ver üzünü yuyum. burada ayaqqabılarını çıxarıb otağa girməlisən. qollarınızı yuxarı çəkin. salam, Şadmehr.
paltarını geyin, Şadmehr. Lurdegan'a gedəcəyik. İcazə verin isti su gətirim. Milad! bəli, əziz Qədir? hazır ol. getməyə hazırıq. nə almaq istəyirsən, oğlum? Səni özümlə aparmayacağam. ÜST? Tela. niyə? vay, Şadmehrə bax. nə almaq istəyirsən? oyuncaqlar. yox, bu gün heç bir oyuncaq almayacağıq. amma ana! Eyd üçün yeni paltar almaq istəyirik.
qızıl balıq almaq istəyirsən? bəli, balıq qabında qızıl balıq. su qabında kiçik qırmızı balıq. parka getdim. nə vaxt? Tela və Mahin mənimlə gəldilər. Yadımdadır. yazıq Qədir. bizimlə gəlmədi.
Qədirlə yoxsa Tela ilə getmək istəyirsən? Tela. Səni şəhərə aparmayacağam. yük maşını onlarındır, oğlum. Qədirə yaxşı davran. bəli, bizimdir. icazə ver paltarlarını gətirim. yox, mən onları istəmirəm. Oğlum, bu paltarlar şəhərə yaraşmır. getməzdən əvvəl silindrləri yoxlamağa icazə verin. OK, onları yoxlayın.
qoy Əmiri görüm. salam. girin bu adam ne edir? Mən bilmirəm. o, maska taxıb və pis insanlarla vuruşmağa hazırlaşır. Şadmehr, zəhmət olmasa bizimlə yaşa və televizora bax. Miladla Məhinin yanına getmə.
Mən o adama kömək etmək istəyirəm, Baba. Şadmehr, məni dinlə. onun silahı haradadır? onun silahı yoxdur. o var. Mən bilmirəm. bax. Həsən dayı səni çağırır. saçını daramısan? bazara gedəcək. qəhrəmanı öldürdülər.
qəhrəmanı öldürməyə imkan verməyin. elektrik kəsilib. Həsən dayıya qulaq asın. hara getmək istəyirsən, Şadmehr? Səni şəhərə aparmayacam, Şadmehr. bu gün şəhərə kim gedəcək? mən, Əmir... Şadmehr. yox... qocanın adını deyim. Əmir, Qədir, Həsən, Milad, Məhin və ana. Şadmehr evdə qalır. Mən bu gün liderəm. şəhər çox izdihamlıdır. ona görə də diqqətli olmalısan və küçələrdə itmə.
Kim azıbsa, Həsəni axtarın. O, hündürdür və onu tapmaq asandır. (gülməli) Mən səninlə gəlməyəcəyəm. gedib nə lazımdırsa alırsan. Atam dəfn mərasiminə gedəcək. səninlə gəlirəm. şəhər izdihamlıdır. qayğı göstərməlisən. gəl qucağıma. bura gəl. nə almaq istəyirsən? eydin tələblərinə paltar və s. daxildir.
Qədirin təzə paltarları var. yeni paltar almaq isteyirsen? hamımız yeni paltar almalıyıq. Mən bir cüt ayaqqabı almaq istəyirəm. bizimlə gəlirsən, ana? bəli, edirəm. Bəs sən, Mahin? bəli, edirəm. Bəs sən Qədir? yox.
və Əmir? Mən dəfn mərasiminə getməliyəm. dəfn mərasimindən danışırlar. Əmir bazarda onlara qoşulacağını deyir. olmasa, mənim almaq üçün heç nə lazım olmayacaq. biz bir az toxum, qoz-fındıq, püstə və s. almalıyıq. Bir az peçenye və şirniyyat da almalıyıq.
boynuna zərər verə bilər. ağrıyır, oğlum? təkrar etmə. İftara qədər bazarda qalacağıq? bəli, yaxşı fikirdir. bir restorana gedin və bir şey yeyin.
daha güclü zərbə. sən boksçusan. gəl döyüşək, Şadmehr. gəl. tələsməliyik. günorta saatlarında şəhər izdihamlı olacaq. Sakit ol, Şadmehr.
paltarını dəyişim, Şadmehr. mənim üçün nə alacaqsan, Şadmehr? bir neçə dəqiqə əvvəl ağladı. onu özünlə aparmayacağını düşündü. *çox natiqli söhbət* bu üzüyü niyə almısan, ata? gümüşdən hazırlanmışdır.
Mənim təmirə ehtiyacı olan başqa üzük var. gümüşün qiyməti qramı 360000 Tomansdır. Bu üzüyü 2,9 milyon tomana almışam. vay! qoy görüm.
Hansı daha gözəldir, Həsən? sənin üzüyün yoxsa mənim? Məncə, hər ikisi gümüşdür. Üzüyü bəyənirəm. çıxara bilsən, sənin olacaq. (gülməli) yox, gəlin üzüklərimizi dəyişək. Üzükləri və saatları bəyənirəm. saatiniz avtomatikdir? yox, batareya ilə işləyir. Avtomatik saatları bəyənirəm. kimin üzüyüdür? Həsənin üzüyüdür. qoy görüm. çox gözəldir, Həsən.
yemlərini qatarlar. biz gedirik, Əmir. hazırsan, Şadmehr? balonları gətirməyə ehtiyac yoxdur, biz onları sonra dəyişəcəyik. Sən bizimlə gəlirsən, Şadmehr? bəli. su çənini boşaldaq, Qədir. saat neçədir? 11:30. gec olur. saatınız xarabdır. zəhmət olmasa paltomu gətirin. OK.
Həsənə ver. götür, Həsən. istidir. heç bir palto geyinməyə ehtiyac yoxdur. Ayaqqabılarımı tək geyinə bilərəm.
mənim gözəl oğlum. yük maşınında hamımız üçün kifayət qədər yer yoxdur. taksi tutacağıq. yük maşınına minəcəksən? razıyam. bu döşəyi gətir. bazarda yorula bilərik. yorulsaq bir park tapıb dincəlirik. kameranı mənə ver. qapını bağlamaq üçün mavi kilidi gətir. gedək. taksi tutacaqlar.
yük maşınına min, ata. Oh, Allah. nə qədər izdihamlıdır. tapdığım yeganə parkinqdir. bir az irəli sürməyimə icazə verin. dayan. stəkanı yuxarı çəkin.
gedək Miladı tapaq. mənimlə gəl. ata haradadır? mərasimə getdi. sonra qatılacaq. Leyla bizə qoşulacaq? bəli.
o haradadır? əl sıxır, çəkiliş aparırlar. niyə çəkirlər? *salam* salam, Milad. salam necesen nə var, Milad? hər şey yaxşıdır. bəs sən? Sən mənə söz vermişdin ki, mənim üçün bir kisə kömür gətirəcəm, Milad. Həsən, dostumuz üçün bir kisə kömür gətirməyi unutma. Mən ən yaxşı növ kömür istəyirəm. necesen canim bu rənglər sənə yaraşır, Mahin. fikrin necedir?
metri 1,5 milyon tomana başa gəlir. Nə? o qədər də baha deyil, xanım. ağlın nədir? istəyirsənsə, qoy hazırlayım. yay üçün uyğun bir parça almaq. endirim etsəniz alarıq. altı metrdir. Mənə yeddi metr parça lazımdır. niyə? altı metr kifayətdir. bu balaca oğlana bax, Şadmehrə.
səninlə oynamaq istəyir, Şadmehr. yeni dostunuzla oynayın. salam, buruq oğlan. o necə şirindir. bu parçadan yeddi metr istəyirik. bəli, kifayətdir. Leyla alıb? altı metrlik parçadır. bu parçadan yeddi metr istəyirik. ona görə də başqa bir parçadan bir metr kəsməliyəm. problem yoxdu.
bu parçaya 1,5 metr əlavə etmək istəyirsiniz? yeddi metr parça istəyirik. Bilirəm... ona daha çox parça ver. iki metr daha gətirin. tamam. şəhər bu gün çox izdihamlıdır. hərəkət edə bilmirik. bəli, Eyddən bir gün əvvəldir. nə almaq istəyirsən, Şadmehr? onun üçün heç nə almayacağıq. (gülməli) yox, şirin oğlandır. nə istəyirsən, Şadmehr? paltar. paltar? OK. yaxşı oğlan olmalısan.
icazə ver səni öpüm. yaylıq almaq istəyirsən, ana? bəli. nə qədər parça almalıyıq? yaylıq qədər. bu yaxşıdır, ana. elədir, oğlum. amma yaşlı qadınlara yaraşır. bəli. qızlar üçün də yaxşıdır. evlənəndə bu parçalardan ala bilərsiniz.
daha nə istəyirsən? bu qapıdan keç. əyilib keçməlisiniz. çevrə çəksəm, keçə bilməzsən. bu gözəldir, dayı. hansı rəngi sevirsən? bu. bu ne rengdir? mavi. bravo. bu necedi? Mən bilmirəm. qırmızıdır. bu yaşıldır. *əlvida* mən bu parça ilə paltar tikmək istəyirəm. sabaha kimi hazır olacaq? yox. zəhmət olmasa... cümə axşamına qədər. daha çox ödəyəcəyik.
Yaxşı, cümə axşamına qədər tikə bilərəm. Mən bunu bayramın ilk günü üçün istəyirəm. zəhmət olmasa cümə axşamı səhərə qədər tikin. *çox natiqli söhbət* Mən bunu istəyirəm. gir.
qoy baxım. bu nədir? ənənəvi yeməkdir. bizə daha kiçik qablar lazımdır. bu yeməklər gözəldir. bir bax, Mahin. Mən bu adamı tanıyıram. Sizə söz verirəm ki, mallarımın hamısı orijinaldır. biz onun ailəsiyik. Mən onun qardaşıyam, bu onun anası... bu yeməyin qiyməti neçəyədir? Dairəvi qab 1,4 milyon tümən, kvadrat olanı isə 1,6 milyon tüməndir. nə qədər ödəməliyəm? qonağım ol.
Mən onu çantaya qoya bilmirəm. diqqətli olun. qıra bilər. zəhmət olmasa bu qablara diqqət yetirin. POS aparatı gətir qonağım ol. çox sağ olun. bu malları hardan gətirirsən? Mahabaddan. lakin hər yerdə onları istehsal edir. Lurdeqanda hazırlanan mallar daha bahadır. məsələn bu yeməyi 400000 tomana satırlar. Bu nərd taxtasıdır? bəli. neçəyə başa gəlir? 1,3 milyon toman. parolunuz? **** təşəkkür edirəm. bizdən nə qədər pul aldın? 4 milyon toman. Mən sənə 180 000 toman verdim. çox sağ olun. sağol. sağol. *salamlar* Mən bilərzik istəyirəm. bu bilərziklərə nəzər salın.
bu klassik tip də mövcuddur. etdiyimiz yeni işdir. gümüş bilərzikləriniz var? yox, yox, xoşuma gəlmir. bu dediyim klassik bilərzikdir. gözəldir. gözəldir? bəli, xoşuma gəlir. onun rəngi daimidir. sən onlardan birini seç, Leyla. bəli, Leyla. Mən də Tela üçün onlardan birini istəyirəm. yox, sağ ol. Mən heç bir zinət əşyası istəmirəm. icazə verin Tela üçün bilərzik seçim. qoy baxım. misdən hazırlanmışdır. onun xoşuna gələcəkmi? seçiminə kömək et. onun neçə yaşı var? 27 yaş. OK.
Şadmehrin saatına bax. necə gözəldir. qoy görüm. gözləyin. qoy onu geyinim. xoşunuza gəlirmi? get anana göstər. zəhmət olmasa qonağım olun. Sənə hədiyyəmdir. cox sagol canim.
sənin öz mağazandır, and içirəm. çox sağ olun. bunun qiyməti neçəyədir, Fərşid? 480000 toman. onlara yaxşı endirim et. OK. 2,3 milyon toman. 2,2 milyon toman ödəyə bilərsiniz. çox sağ olun. qonağımız ol qardaş. çox sağ olun.
bu köynəyi seçir. Bura gəl, Şadmehr. icazə verin sizə gözəl bir köynək təklif edim. oğlumun dadı daha yaxşıdır. qoy saatına baxım, Şadmehr. necə gözəldir. hansını istəyirsən, oğlum? bu gün sənin günündür. bu gödəkçənin daha kiçik ölçüsü var? bu ona yaraşır. yox, onun üçün boşdur. bu sənin üçün boşdur, əzizim. bu oğlun boyu var? bu yaxşıdır. yox, boşdur. Mən onun modelini istəyirəm.
geyin. vay. təbrik edirəm. ona yaraşır. Mən istəmirəm. icazə verin içəri girim. gəl bu paltarları geyin. o buradadır. onu gətir, Milad. ayağa qalx. qoy onu Şadmehr üçün geyinim. bura gəl oğlum.
çılpaq olmaq pisdir. narahat olma, oğlum. hec bir problemi yoxdur. ona alt paltarı al. bəli, bizə iki cüt alt paltar ver. Bu yaxşı köynəkdir, Sədmehr. qoy bu alt paltarını onun üçün geyinim, Milad. lazım deyil. bunu etmə. bir az gözlə, oğlum. qolunu dartmağı sevmir, Milad. OK. xoşunuza gəlir, oğlum? bəli. təsdiqləndi. qoy özünü görsün. *əlvida* *salam* Qədir! bəli? zəhmət olmasa qara köynək almayın. rəngli köynək al.
qara gözəldir. Bu sənə yaraşır, Qədir. onun ölçüsü böyükdür. mənim ölçüm XXL. bu mənim üçün boşdur. yox, sənə yaraşır. qoy onu sınasın, Milad. sınayın, Qədir. hara getmək istəyirsən? gözəldir? bəli. mənim xoşuma gəlir. xahiş edirəm bir daha qara köynək geyinməyin. bu köynək gözəldir. Qədirə köynəyini geyinməyə icazə verin. gəl, Qədir.
sevimlidir. Mənə də qara köynək alım. zəhmət olmasa mənə qara köynək verin. eynən bu kimi. bu gecə Charshambe Souri. bəli, təhlükəlidir. qədim bayramdır.
necədir? sənə yaraşır, Qədir. gözəldir, Qədir. təbrik edirəm. köynəyim gözəldir, oğlum? yox. gözəldir, oğlum. onun köynəyi sənin köynəyinə uyğun gəlir, Şadmehr. gözəl deyilmi? yalnız mənim köynəyim gözəldir. öz köynəyini bəyənir. deyir köynəyim gözəldir, Milad. Miladın köynəyi çirkindir. Həsən yalnız tünd rəngli köynəklər geyinir. bu şalvarın ölçüsü nədir? 32. nə şalvar istəyirsən, Şadmehr? düz şalvar sənin üçün dardır, Milad. haqlısan.
gözəldir, Qədir. buz mavisi rəngi də yaxşıdır. trenddir. problem yoxdu. idmandır. sınayın. sıxdır. yox, sənə yaraşır, Qədir. sınayın, Qədir. bir an gözləyin. bu köynək də gözəldir. bəli, məncə, əsas köynək oğlanlara yaraşır.
Yay üçün uyğundur. Başqasına üstünlük verirəm. Rəngi sizi olduğunuzdan daha yaşlı göstərir. Əvvəlki şalvar sizə daha çox yaraşırdı. vay. amma sizin üçün kiçikdir. zəhmət olmasa ona bir ölçü böyük verin, əfəndim. ikincisini sınayın. sizin üçün sıx deyil. Məncə bu yaxşıdır. Həsən arıqlayıb. çünki oruc tutur.
əllərin hanı, Şadmehr? buradadırlar. oh, mən onları görə bilmirəm. gör Qədir dayı necə yaraşıqlıdır. bu şalvar daha yaxşıdır, Qədir. Artıq tünd rəngləri sevmirəm. tam sizə yaraşır. amma daha çox arıqlaya bilərəm. (gülməli) sənə yaraşır. daha dar paltar geyinməyin.
yaxşı deyil, Həsən. bu paltarları çantaya qoy, Milad. zəhmət olmasa bunun üçün ödəyin. gecdir, Milad. necədir? gözəldir.
sağ ol, əzizim. nə qədər ödəməliyik? qonağım ol. *qiyməti hesablayır* buradasınız. bizə endirim et. təbii ki, əzizim. qonağım ol. təşəkkür edirəm. *sağol* gəl bu paltarları maşına qoyaq, sonra gedək qoz-fındıq almağa falan, yorulmusan, Şadmehr? bu nə səsdir? bu Charshambe Souri. fişənglərlə oynayırlar. narıncı rəng almaq. ya da qırmızı.
qutuya qoyun. burda qutu yoxdur. yalnız çantalar mövcuddur. çox sağ olun. Yeni iliniz mübarək. təşəkkür edirəm. sən də. sağol. kartınızı unutmayın. parolunuz nədir? salam, əziz oğlum. necesen yeni geyimləriniz münasibətilə təbrik edirik. mənim üçün nə almısan? nə almaq istəyirsən? Bura gəl, Milad. səsimizi yazdı? bəli. Oh, doğrudanmı?
zəhmət olmasa qaşığı verin. iki qaşıq. ildə bir dəfə olur. bunun üçün ödəyin. gec olur. qonağım ol. ciddi. çox sağ olun. 3,75 milyon tomana başa gəlir. burdasan. Onlara bir neçə qab al, Əcəb.
onu çantalarda saxlamaq yaxşı fikir deyil, Həsən. tutun. gedək. Mən sənin üçün oyuncaq alacam. burdasan. bax bazarın o tərəfi, Şadmehr. bir şey görə bilərsən? İranda ən yaxşı qazdır. Bal Qaz. (Qaz İran şirniyyatıdır, mənşəyi Boldağıda, Bəxtiyari şəhərindədir)
yerli bazardırmı? yox, biz İranın hər yerindən gəlmişik. Mən özüm Şirazlıyam. bu günlərdə harda yatırsan? mənim avtomobilimdə. Ümid edirəm ki, gözəl bir il keçirəcəksiniz. sən də. Sizə və ailənizə ən yaxşısını arzulayıram. Mən Lurdeqanlıları sevirəm. Mən hər il bura gəlirəm. 1,17 milyon tomana başa gəlir. icazə verin, ona daha çox Qaz əlavə edim. OK.
nə qədər Aash istəyirsən? yalnız bir iftar üçün. gedək harasa iftar yeyək, Həsən.
2025-03-21 15:32